Sea of Japan to remain Sea of Japan

An international body that decides the universal names for geographic places has decided to keep the name of the Sea of Japan, despite the lobbying efforts of both Koreas:

Despite Korean efforts, geographic conference backs Sea of Japan name

The Sea of Japan will remain the term of reference for the body of water between the Korean Peninsula and Japan despite efforts by North and South Korea to have the name changed.

“I encourage the three countries concerned to find a solution acceptable to all of them, taking into account any relevant solutions, or else to agree to differ and to report the outcome of these discussions to the next conference,” F.J. Ormeling, chair of the session at the ninth conference on the standardization of geographical names, said Monday.

Naming the body of water has generated increasing controversy as North and South Korea claim the Korean people have used the “Sea of Korea” or “East Sea” designation for more than 2,000 years and that the “Sea of Japan” name is a vestige of Japan’s colonial past.

The two Koreas have been lobbying the international body at several conferences, held every five years, for concurrent use of “East Sea” and “Sea of Japan” until the countries can agree on a common designation.

Japan, however, argues that the “Sea of Japan” designation is long established both historically and internationally, and that the conference is not the appropriate venue for handling the matter.

“First, (the) Sea of Japan is the only name for the sea area concerned that has been established both historically and internationally,” Jiro Kodera, a member of Japan’s U.N. mission and its representative at the conference, said in prepared remarks. He also argued that the term was in use in the late 18th and early 19th century, predating Japan’s occupation of the Korean Peninsula. Kodera said the issue has been raised by North and South Korea as a “bilateral and political claim,” and it should be settled among the parties without taking it to the conference.

In addition to claiming the term has been authorized by the United Nations, he said, “My delegation firmly believes that it is high time for this issue to be put to rest and for us to turn our attention to the true aims of this conference.”

Many legal documents and contracts written in East Asia state that any disagreement will be resolved through “mutual consultation.” Its major flaw is that it doesn’t work when one side is insisting on something that the other side has no obligation to do, is offering nothing, and refuses to compromise:

“The Republic of Korea has made continuous efforts to seek a mutually agreeable solution through bilateral consultation with Japan,” said Song Young Wan, director general of the International Organizations Bureau in the South Korean Foreign Affairs and Trade Ministry. But he expressed dissatisfaction that only one bilateral meeting at the diplomatic level has taken place since 2002. The South Korean diplomat also said his country “deems it inappropriate to name a sea area after a specific country without consent of other states directly concerned.”

Hopefully Marmot or Lost Nomad or Party Pooper will have something more amusing over at their blogs shortly.

About Curzon

Lord George Nathaniel Curzon (1859 - 1925) entered the British House of Commons as a Conservative MP in 1886, where he served as undersecretary of India and Foreign Affairs. He was appointed Viceroy of India at the turn of the 20th century where he delineated the North West Frontier Province, ordered a military expedition to Tibet, and unsuccessfully tried to partition the province of Bengal during his six-year tenure. Curzon served as Leader of the House of Lords in Prime Minister Lloyd George's War Cabinet and became Foreign Secretary in January 1919, where his most famous act was the drawing of the Curzon Line between a new Polish state and Russia. His publications include Russia in Central Asia (1889) and Persia and the Persian Question (1892). In real life, "Curzon" is a US citizen from the East Coast who has been a financial analyst, freelance translator, and university professor; he is currently on assignment in Tokyo.
This entry was posted in General and tagged , . Bookmark the permalink.

3 Responses to Sea of Japan to remain Sea of Japan

  1. Aceface says:

    Sea of Korea eh? Not Sea of Corea?
    Is it going to be �鮮海 or 韓国海?
    They’ve better make up an idea on the name of that sea before they come to anybody……

  2. snow says:

    The East Sea makes no sense to anyone but Koreans. They really have to offer a better alternative.

  3. Pingback: Jawdropping, J-Blogging Matsuri (festival)